Английские и шотландские народные баллады


В народной поэзии Англии и Шотландии одним из самых популярных был жанр баллад. Баллады – сюжетные песни об исторических или легендарных героях. В отличие от русских былин, баллады были меньше по объёму и не исполнялись отдельными сказителями, а пелись многими английскими крестьянами.В старой Англии баллады звучали на популярных весенних празднествах, на которых крестьянская молодёжь пела и плясала вокруг «майского шеста». Чаще других героем таких песен-баллад становился Робин Гуд.
Робин Гуд – вольный стрелок, смелый, весёлый, ловкий и справедливый защитник бедных и угнетённых.Робин Гуд в представлении притесняемых феодалами (крупными землевладельцами) людей был вершителем справедливого возмездия над исполнителями жестокой и неправедной власти. Обычно власть олицетворялась в образе шерифа.Шериф – представитель административно-судебной власти, которая осуществлялась по поручению короля.Робин Гуд обитал с отрядом таких же вольных стрелков в Шервудском лесу, недалеко от города Ноттингема (в разных переводах на русский язык город иногда называется Ноттингам). Почему образы благородных разбойников были тесно связаны с лесами? Почему и сами вольные стрелки как лесные люди носили зелёную одежду?Скорее всего потому, что в заповедных английских лесах простому люду категорически запрещалось охотиться. За это полагалась жестокая кара, вплоть до смертной казни. Не случайно в балладах так часто подчёркивается, что стрелки Робин Гуда – успешные охотники, не подчиняющиеся королевским указам.
Нередко стрелки Робин Гуда нападали на богачей, грабили их, но добычу обычно отдавали неимущим и несправедливо наказанным. Баллады были активно бытующим жанром и в немецком фольклоре, и в народном поэтическом творчестве других народов Европы. В русском фольклоре к жанру европейской народной баллады близки исторические песни. В следующем уроке прочитаем балладу о Робин Гуде в переводе С. Я. Маршака. А затем ответим на вопросы по теме.

Комментариев пока нет